Expression artistique des personnes migrantes, Langues

Théâtre multilingue participatif

Salle Victor JARA
Sam 28 nov
16h

Gratuit – réservation conseillée

Des habitant.e.s vaudais.es de toutes générations nous font découvrir des contes du monde entier qui témoignent d’un art de l’hospitalité et de l’accueil dans une quinzaine de langues et en français.  Ils nous racontent, avec la compagnie Les arTpenteurs et les bibliothèques, des contes de saveurs, de cuisine, de gourmandise et d’autres cultures. Accompagnés d’illustrations de Carmen Guerre et de la mise en scène de Patrice Vandamme

Organisé par le réseau de lecture publique de Vaulx-en-Velin et Les arTpenteurs.

En partenariat avec les centres sociaux Georges Lévy, Jean et Joséphine Peyri et Grand Vire, l’école des arts, les centres de loisirs municipaux Nouveau Mas et Beauverie, dans le cadre du projet « D’une langue à l’autre ». Avec le soutien de la Ville de Vaulx-en-Veelin, de l’ANCT, de la DRAC ARA, de la DRDJSCS ARA, et de la région ARA.

INFOS & RÉSERVATION

Salle Victor JARA : Rue Jean Lesire, 69120, Vaulx-en-Velin
contact@les-artpenteurs.com – 04 78 35 33 86

www.les-artpenteurs.com

DÉTAILS :

Les langues sont les clés qui nous permettent d’aller vers l’humain, elles donnent l’accès aux richesses de la diversité culturelle. Ce spectacle multilingue  implique, aux côtés d’artistes, des personnes de Vaulx-en-Velin qui prennent la parole dans leurs langues et en français, car la plupart sont plurilingues ou en train de le devenir.Dans le décor du « Café des langues » les habitants se font passeurs de culture et nous font découvrir une quinzaine de langues et les ponts qu’ils ont établis avec la langue française. Ils nous font découvrir des contes du monde entier qui témoignent d’un art de l’hospitalité. Contes de l’accueil et de l’hospitalité mais aussi contes du goût, des saveurs, de la cuisine, de la gourmandise, ils nous ouvrent sur d’autres cultures.

Des ateliers artistiques animés par la compagnie en amont du spectacle, ont permis à des personnes de Vaulx-en-Velin de différents âges d’aller d’une langue à l’autre, d’établir des ponts entre toutes leurs langues pour se préparer à transmettre ces contes.

Categories: Non classé